Michael
Babits, Budapest
->
has made translations of Dante, Shakespeare and Baudelaire into
Hungarian.
Josef
Bohuslav, Prague
->
His standard work about registers of landed property has also been
translated into German.
Karel
Capek, Prague
->
During the World War he translated from French poetry .
Platon
Soterios Drakoules, Oxford, N.W
->
translated into Greek the works of Emerson, Ruskin, Krapotkin, Edward
Carpenter, Henry George, George Bernhard Shaw, H. S. Salt, and
Tolstoi.
Zsolt
de Harsányi, Budapest
->
has made translations of Byron's "Child Harold", and Shakespeares
"The merchant of Venice".
Andreas
Hlinka, Ruzomberok
->
translated the "Old Testament" from Latin into Slovakian language at
the State Prison at Szeged from 1907-1910.
Spyros
Melas, Athen ->
Some of his dramatical plays have been translated into English,
Yugoslavian and the Turkish language and been performed on the
stage.
Alexander
Pallis, Dexameni, Athens
->
has translated: "The Merchant of Venice"; "Henry IV; of
Euripides´ Cyclops; the Illiad, of the Gospels, etc.
Sophie
de (pen name Sophie Kossak Szczucka) Szatkowska, Silesia
->
She was a witness of the Russian Bolshevik revolution. Her memoirs
relative to this subject (a well known book) was translated into
English, Japanese and Hungarian.
Frantisek
Vavrin, Prague
->
translated into Slovakian the works of Jakub Casanova, Arthur
Schnitzler, Fritz Unruh, Arnold Zweig, etc.
Thadeusz
(pen name: Boy-Zelenski) Zelenski, Warsaw
->
Being unable to find an editor for his translating of the
chefs-d'oeuvre of the French literature, he founded himself an
edition firm under the name of "Bibliothèque de Boy".